열왕기하 24:16의 주석
וְאֵת֩ כָּל־אַנְשֵׁ֨י הַחַ֜יִל שִׁבְעַ֣ת אֲלָפִ֗ים וְהֶחָרָ֤שׁ וְהַמַּסְגֵּר֙ אֶ֔לֶף הַכֹּ֕ל גִּבּוֹרִ֖ים עֹשֵׂ֣י מִלְחָמָ֑ה וַיְבִיאֵ֧ם מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֛ל גּוֹלָ֖ה בָּבֶֽלָה׃
또 용사 칠천과 공장과 대장장이 일천 곧 다 강장하여 싸움에 능한 자들을 바벨론으로 사로잡아 가고
Rashi on II Kings
Seven thousand. But above he states, “ten thousand.”12Above, v. 14. The third verse comes to reconcile [the difference], in the Book of Yirmiyohu, ”This is the people whom Nevuchadnetzar exiled in the seventh year, three thousand Jews.”13Yirmiyahu 52:28. The verse there states, “three thousand and twenty-three Jews.” We deduce from here that three thousand were of the tribe of Yehudah and seven thousand were of Binyomin and the other tribes. Also in Seder Olam we learned this.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Metzudat David on II Kings
Referring to the soldiers, not about the tradesmen and the gate guards.
Ask RabbiBookmarkShareCopy